Suspendons la séance jusqu'à un visionnage complet du film , je pense que les jurés doivent prendre du recul sur le procés pour délibérer objectivement. :D
Tenkai Hen : Le Topic !
« Reply #300, on February 19th, 2004, 01:13 AM »
sur l'irc de ce site http://suprnova.org/ cela a été annoncé avant la fin du mois et cela à été repris aussi sur ce site http://www.freepgs.com/gettorrents/v.php?id=42
Oui je crois plus à une version complete qu'a des extrait et je suis sur que une version complete circule deja sur le net sur le reseau supernova, gettorrent ou autres
Pour info, ikki2, les films ne circulent JAMAIS en premier en torrent. Même si, c'est vrai qu'à terme ça finira ici, sur suprnova ou autres trackeurs, mais UNIQUEMENT quand tous les "gros" se seront servis ailleurs.
qu'en est il des droits du film à l'exportation ,
A Bandai Visual confirmou que iniciará a produção do DVD do novo filme da série, Tenkai-Hen Joso ~Overture~. Esta decisão foi tomada em função do desempenho do filme nos cinemas japoneses.
Se o filme se tornar um fracasso de bilheterias, o DVD começará a ser comercializado na primeira quinzena de maio, caso contrário, sairá apenas na primeira quinzena de junho. Vamos torcer para que o filme obtenha os resultados esperados mesmo que o DVD chegue mais tarde.
No DVD, além dos 80 minutos exibidos nos cinemas, é possível que venha com 5 ou 10 minutos a mais de filme. É bem provável, também, que venham todos os vídeos trasmitido pelo site Overwork, a respeito do processo de produção.
En gros: DVD pour première quinzaine de mai
et peut-être des scènes en plus
J'ai besoin d'aide les amis, je suis en train de chercher le screener sur les channel privé win mx , mais le problème c'est que je ne visualise pas les caractères japonais , pouvez vous m'aider à résoudre ce problème ?
Les japs sont vraiment cool , je dialogue en anglais avec eux, parfois même certains parlent un peu français , par contre un truc m'a choqué , y en a pas beaucoup qui connaissent saint seiya.
Ca m'etonne qui'ils soient cool avec les gaijins, tant mieux (qu'ils ne connaissent pas St Seiya, ... tu dois l'ecrire de travers plutot, non ? )
lol "gaijins" y a un type qui m'a dit ça à un moment j'ai pas capté le sens mais je vois à peu prés ce que ça signifie.
Pour ce qui est de l'ortographe de saint seiya ça va te faire rire mais tu as raison, en fait à chaque fois que j'écrivais "saint seiya" , il me disait non , c'est "Seint saiya" , :blink: , là j'ai pas trop compris.